[] [] [] 发布人:文得学习网 发布日期:2022-01-03 共99人浏览过

全新版大学英语综合教程3翻译_全新版大学英语综合教程4课文mp3

6I couldn 't wait to tell grandpa and ran straight to the field.我迫不及待要把喜讯告诉爷爷,径直奔向地里。
can't wait to do.../can hardly wait to do...为固定用法,表示“迫不及待地做......”。
例: I can't wait to try them out with my favorite recipes.我迫不急待要把我拿手的菜拿到锅上一试。


查看完整版:  李荫华《全新版大学英语综合教程》第2版【全文翻译+课后答案】


 ...you kind of lose touch even though you never forget.......虽说你一直放在心上,然而在一定程度上联系就少了。
even though引导让步状语从句,表示“即使,虽然”。
kind of表示“有点儿,有几分地”。
例:He looked kind of angry.他看上去有点儿生气了。I'm feeling kind of tired.我感到有点儿累了。
lose touch失去联系。
例:The old man began to lose touch with reality.这老人开始与现实脱节。
Do write me as often as you can.I don't want to lose touch with you.务必经常给我写信,我不愿与你失去联系。

三、全文翻译
Text A
爰情故事
道格·贝尔
约翰·布兰查德从长凳上站起身来,整了整军装,留意着格兰德中央车站进出的人群。
他在寻找一位姑娘,一位佩带玫瑰的姑娘。他知其心,但不知其貌。十二个月前,在佛罗里达州的一个图书馆,他对她产生了兴趣。他从书架上取下一本书,很快便被吸引住了,不是被书的内容,而是被铅笔写的眉批。柔和的笔迹显示出其人多思善虑的心灵和富有洞察力的头脑。
在书的前页,他找到了前一位拥有人的姓名,霍利斯·梅奈尔小姐。他花了一番工夫和努力,找到了她的地址。她住在纽约市。他给她写了一封信介绍自己,并请她回复。第二天他被运往海外,参加第二次世界大战。

全新版大学英语长篇阅读3答案解析李荫华_全新版大学英语长篇阅读1翻译


查看完整版:  李荫华《全新版大学英语综合教程》第2版【全文翻译+课后答案】





免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。